ForeignPhrase

Name

ForeignPhrase -- A word or phrase in a language other than the primary language of the document

Synopsis

Mixed Content Model

ForeignPhrase ::=
((#PCDATA|FootnoteRef|XRef|Abbrev|Acronym|Citation|CiteRefEntry|
  CiteTitle|Emphasis|FirstTerm|ForeignPhrase|GlossTerm|Footnote|
  Phrase|Quote|Trademark|WordAsWord|Link|OLink|ULink|Action|
  Application|ClassName|Command|ComputerOutput|Database|Email|
  EnVar|ErrorCode|ErrorName|ErrorType|Filename|Function|GUIButton|
  GUIIcon|GUILabel|GUIMenu|GUIMenuItem|GUISubmenu|Hardware|
  Interface|InterfaceDefinition|KeyCap|KeyCode|KeyCombo|KeySym|
  Literal|Constant|Markup|MediaLabel|MenuChoice|MouseButton|
  MsgText|Option|Optional|Parameter|Prompt|Property|Replaceable|
  ReturnValue|SGMLTag|StructField|StructName|Symbol|SystemItem|
  Token|Type|UserInput|VarName|Anchor|Author|AuthorInitials|
  CorpAuthor|ModeSpec|OtherCredit|ProductName|ProductNumber|
  RevHistory|Comment|Subscript|Superscript|InlineGraphic|
  InlineMediaObject|InlineEquation|Synopsis|CmdSynopsis|
  FuncSynopsis|IndexTerm)+)

Attributes

Common attributes

Tag Minimization

Both the start- and end-tags are required for this element.

Parameter Entities

%gen.char.class;%ndxterm.char.mix;%para.char.mix;
%programlisting.content;%refinline.char.mix;%screen.content;
%tbl.entry.mdl;%title.char.mix;

Description

The ForeignPhrase element can be used to markup the text of a foreign word or phrase. "Foreign" in this context means that it is a language other than the primary language of the document and is not intended to be pejorative in any way.

Processing expectations

ForeignPhrases are often given special typographic treatment, such as italics.

(4.0) Future Changes

The InterfaceDefinition element will be discarded in DocBook V4.0. It will no longer be available in the content model of this element.

Parents

These elements contain ForeignPhrase: Application, Attribution, BiblioMisc, BridgeHead, Citation, CiteTitle, Comment, Emphasis, entry, ForeignPhrase, GlossSee, GlossSeeAlso, GlossTerm, LineAnnotation, Link, LiteralLayout, LoTentry, Member, MsgAud, OLink, Para, Phrase, Primary, PrimaryIE, ProductName, ProgramListing, Quote, RefEntryTitle, RefPurpose, Screen, ScreenInfo, Secondary, SecondaryIE, See, SeeAlso, SeeAlsoIE, SeeIE, Seg, SegTitle, SimPara, Subtitle, Synopsis, Term, Tertiary, TertiaryIE, Title, TitleAbbrev, ToCback, ToCentry, ToCfront, ULink.

Children

The following elements occur in ForeignPhrase: Abbrev, Acronym, Action, Anchor, Application, Author, AuthorInitials, Citation, CiteRefEntry, CiteTitle, ClassName, CmdSynopsis, Command, Comment, ComputerOutput, Constant, CorpAuthor, Database, Email, Emphasis, EnVar, ErrorCode, ErrorName, ErrorType, Filename, FirstTerm, Footnote, FootnoteRef, ForeignPhrase, FuncSynopsis, Function, GlossTerm, GUIButton, GUIIcon, GUILabel, GUIMenu, GUIMenuItem, GUISubmenu, Hardware, IndexTerm, InlineEquation, InlineGraphic, InlineMediaObject, Interface, InterfaceDefinition, KeyCap, KeyCode, KeyCombo, KeySym, Link, Literal, Markup, MediaLabel, MenuChoice, ModeSpec, MouseButton, MsgText, OLink, Option, Optional, OtherCredit, Parameter, Phrase, ProductName, ProductNumber, Prompt, Property, Quote, Replaceable, ReturnValue, RevHistory, SGMLTag, StructField, StructName, Subscript, Superscript, Symbol, Synopsis, SystemItem, Token, Trademark, Type, ULink, UserInput, VarName, WordAsWord, XRef.

In some contexts, the following elements are allowed anywhere: BeginPage, IndexTerm.

In some contexts, the following elements are excluded: Acronym, Footnote, IndexTerm.

See Also

Abbrev, Acronym, Emphasis, Phrase, Quote, WordAsWord

Examples

<!DOCTYPE para PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN">
<para>
Like so many others, it became a <foreignphrase>de facto</foreignphrase>
standard.
</para>

Like so many others, it became a de facto standard.

Copyright © 1999 O'Reilly & Associates, Inc. All rights reserved.


HIVE: All information for read only. Please respect copyright!
Hosted by hive КГБ: Киевская городская библиотека