Index of /handbook/install-post.html


2.9. После установки

После успешной установки необходимо настроить множество параметров. Некоторые параметры могут быть заданы из меню параметров после установки, перед загрузкой установленной FreeBSD, или после нее с использованием sysinstall (/stand/sysinstall в FreeBSD версии 5.2 и более ранних), где надо выбрать пункт Configure.

2.9.1. Настройка сетевых устройств (Network Device Configuration)

Если вы настраивали PPP для установки через FTP, этот экран не появится, и настройку можно будет произвести позже как описано выше.

Чтобы лучше узнать о локальных сетях и настройке FreeBSD в качестве шлюза/маршрутизатора, обратитесь к главе Сложные вопросы работы в сети.

                      User Confirmation Requested
   Would you like to configure any Ethernet or SLIP/PPP network devices?

                             [ Yes ]   No

Для настройки сетевого устройства выберите [ Yes ] и нажмите Enter. Или нажмите [ No ], чтобы продолжить.

Рисунок 2-31. Выбор Ethernet устройства

Выберите интерфейс для настройки с помощью клавиш навигации и нажмите Enter.

                      User Confirmation Requested
       Do you want to try IPv6 configuration of the interface?

                              Yes   [ No ]

Для частной локальной сети обычный протокол интернет (IPv4) вполне достаточен, поэтому выбрана кнопка [ No ] и нажат Enter.

Если вы хотите подсоединиться к существующей сети IPv6 через сервер RA, выберите [ Yes ] и нажмите Enter. Поиск RA серверов займет несколько секунд.

                             User Confirmation Requested
    Do you want to try DHCP configuration of the interface?

                              Yes   [ No ]

Если DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) не нужен, выберите [ No ] с помощью клавиш навигации и нажмите Enter.

Выбор [ Yes ] запустит dhclient, и, если все пройдет нормально, заполнит информацию о конфигурации сети автоматически. Обратитесь к Разд. 25.5 за более подробными сведениями.

Следующий экран конфигурации сети показывает настройку устройства Ethernet системы, которая будет работать шлюзом для локальной сети.

Рисунок 2-32. Настройка сети для ed0

Используйте Tab для выбора полей и заполнения их соответствующими данными:

Host

Полное имя хоста, в этом примере k6-2.example.com.

Domain

Имя домена, в котором находится ваш компьютер, в этом примере example.com.

IPv4 Gateway

IP хоста, пересылающего пакеты наружу локальной сети. Вам потребуется заполнить его, если это компьютер, подключенный к сети. Оставьте это поле пустым, если компьютер является шлюзом в интернет для сети. Шлюз IPv4 известен также как шлюз по умолчанию или маршрут по умолчанию.

Name server

IP адрес местного сервера DNS. В этой локальной сети нет DNS сервера, поэтому использован IP адрес DNS сервера провайдера (208.163.10.2).

IPv4 address

IP адрес, использованный для этого интерфейса, 192.168.0.1

Netmask

Адрес блока, использованного для этой локальной сети, это блок класса C (192.168.0.0 - 192.168.255.255). Маска по умолчанию дана для сети класса C (255.255.255.0).

Дополнительные параметры для ifconfig

Любые специфичные для интерфейса опции к ifconfig, которые вы хотите добавить. В данном случае ничего.

Используйте Tab для выбора [ OK ] после окончания настройки и нажмите Enter.

                      User Confirmation Requested
    Would you like to Bring Up the ed0 interface right now?

                             [ Yes ]   No

Выбор [ Yes ] и нажатие Enter введет компьютер в сеть. Тем не менее, компьютеру все еще требуется перезагрузка.

2.9.2. Настройка шлюза (Configure Gateway)

                       User Confirmation Requested
       Do you want this machine to function as a network gateway?

                              [ Yes ]    No

Если компьютер будет шлюзом для локальной сети, пересылая пакеты между другими компьютерами, выберите [ Yes ] и нажмите Enter. Если это обычный компьютер, выберите [ No ] и нажмите Enter для продолжения.

2.9.3. Настройка сервисов интернет (Configure Internet Services)

                      User Confirmation Requested
Do you want to configure inetd and the network services that it provides?

                               Yes   [ No ]

Если выбрана [ No ], различные сервисы, такие как telnetd не будут запущены. Это означает, что удаленные пользователи не смогут зайти по telnet на этот компьютер. Локальные пользователи все же смогут заходит на удаленные компьютеры по telnet.

Эти сервисы могут быть включены после установки путем редактирования /etc/inetd.conf с помощью вашего любимого текстового редактора. Обращайтесь к Разд. 25.2.1 за более подробной информацией.

Выберите [ Yes ] если хотите настроить эти сервисы во время установки. Появится дополнительный запрос подтверждения:

                      User Confirmation Requested
The Internet Super Server (inetd) allows a number of simple Internet
services to be enabled, including finger, ftp and telnetd.  Enabling
these services may increase risk of security problems by increasing
the exposure of your system.

With this in mind, do you wish to enable inetd?

                             [ Yes ]   No

Нажмите [ Yes ], чтобы продолжить.

                      User Confirmation Requested
inetd(8) relies on its configuration file, /etc/inetd.conf, to determine
which of its Internet services will be available.  The default FreeBSD
inetd.conf(5) leaves all services disabled by default, so they must be
specifically enabled in the configuration file before they will
function, even once inetd(8) is enabled.  Note that services for
IPv6 must be separately enabled from IPv4 services.

Select [Yes] now to invoke an editor on /etc/inetd.conf, or [No] to
use the current settings.

                             [ Yes ]   No

Выбор [ Yes ] позволит добавить сервисы путем удаления # перед началом строки.

Рисунок 2-33. Редактирование inetd.conf

После добавления нужных сервисов нажатие Esc отобразит меню, позволяющее выйти с сохранением изменений.

2.9.4. Анонимный (Anonymous) FTP

                      User Confirmation Requested
 Do you want to have anonymous FTP access to this machine?

                              Yes    [ No ]

2.9.4.1. Запрещение анонимного FTP

Выбор кнопки по умолчанию [ No ] и нажатие Enter все же позволит пользователям, имеющим учетные записи с паролями, использовать FTP для доступа к компьютеру.

2.9.4.2. Разрешение анонимного FTP

Кто угодно сможет получить доступ к компьютеру, если вы разрешите анонимные соединения FTP. Предварительно должны быть рассмотрены возможные проблемы с безопасностью. Более подробная информация о безопасности находится в Гл. 14.

Чтобы разрешить анонимный FTP, выберите [ Yes ], используя клавиши навигации, и нажмите Enter. Появится такой (или похожий) экран:

Рисунок 2-34. Настройка по анонимного FTP по умолчанию

Нажатие F1 отобразит справку:

This screen allows you to configure the anonymous FTP user.

The following configuration values are editable:

UID:     The user ID you wish to assign to the anonymous FTP user.
         All files uploaded will be owned by this ID.

Group:   Which group you wish the anonymous FTP user to be in.

Comment: String describing this user in /etc/passwd


FTP Root Directory:

        Where files available for anonymous FTP will be kept.

Upload subdirectory:

        Where files uploaded by anonymous FTP users will go.

Корневой каталог ftp по умолчанию будет размещен в /var. Если в нем предположительно не хватает места для для нужд FTP, можно использовать каталог /usr, выбрав корневой каталог FTP (FTP Root Directory) /usr/ftp.

Когда будут выбраны подходящие значения, нажмите Enter, чтобы продолжить.

                          User Confirmation Requested
         Create a welcome message file for anonymous FTP users?

                              [ Yes ]    No

Если вы выберете [ Yes ] и нажмете Enter, запустится редактор, позволяющий отредактировать сообщение FTP.

Рисунок 2-35. Редактирование FTP Welcome Message

Этот текстовый редактор называется ee. Используйте инструкции, чтобы изменить сообщение, или измените сообщение позже, используя выбранный вами редактор. Обратите внимание, что имя/расположение файла показаны внизу окна редактора.

Нажмите Esc и появится меню с пунктом по умолчанию a) leave editor (выйти из редактора). Нажмите Enter, чтобы выйти и продолжить. Нажмите Enter еще раз, чтобы сохранить изменения, если они были сделаны.

2.9.5. Настройка сетевой файловой системы (Configure Network File System)

Сетевая файловая система (Network File System, NFS) позволяет совместно использовать файлы в сети. Компьютер может быть настроен как сервер, клиент, или как то и другое. Обратитесь к Разд. 25.3 за более подробной информацией.

2.9.5.1. Сервер NFS (NFS Server)

                       User Confirmation Requested
 Do you want to configure this machine as an NFS server?

                              Yes    [ No ]

Если вам не нужен NFS сервер, выберите [ No ] и нажмите Enter.

Если выбран пункт [ Yes ], появится сообщение, говорящее о том, что должен быть создан файл exports.

                               Message
Operating as an NFS server means that you must first configure an
/etc/exports file to indicate which hosts are allowed certain kinds of
access to your local filesystems.
Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
                               [ OK ]

Нажмите Enter, чтобы продолжить. Запустится текстовый редактор, позволяющий создать и отредактировать файл exports.

Рисунок 2-36. Редактирование exports

Используйте инструкции для добавления экспортируемых файловых систем сейчас, или позднее с помощью выбранного вами текстового редактора. Обратите внимание, что имя/расположение файла показаны внизу окна редактора.

Нажмите Esc и появится меню с пунктом по умолчанию a) leave editor. Нажмите Enter, чтобы выйти и продолжить.

2.9.5.2. Клиент NFS (NFS Client)

NFS клиент позволяет организовать доступ к серверам NFS.

                       User Confirmation Requested
 Do you want to configure this machine as an NFS client?

                              Yes   [ No ]

С помощью клавиш навигации выберите [ Yes ] или [ No ], как потребуется, и нажмите Enter.

2.9.6. Профиль безопасности (Security Profile)

''Профиль безопасности'' это набор параметров настройки, с помощью которого делается попытка достичь требуемого уровня безопасности и удобства путем разрешения или запрещения запуска определенных программ и другими настройками. Чем строже профиль безопасности, тем меньше программ будет запущено по умолчанию. Это один из основных принципов безопасности: не запускайте ничего кроме того, что необходимо.

Имейте ввиду, что профиль безопасности -- это лишь установка по умолчанию. Любая программа может быть запущена или остановлена после установки FreeBSD путем редактирования или добавления соответствующих строк в /etc/rc.conf. Для получения более подробной информации обратитесь к странице справочника rc.conf(5).

Следующая таблица описывает действие каждого профиля безопасности. Колонки показывают выбранный вами профиль безопасности, а ряды -- программы или функции, которые профиль включает или выключает.

Таблица 2-4. Возможные профили безопасности

  Extreme (Максимальный) Moderate (Умеренный)
sendmail(8) НЕТ ДА
sshd(8) НЕТ ДА
portmap(8) НЕТ МОЖЕТ БЫТЬ [a]
NFS server НЕТ ДА
securelevel(8) ДА [b] НЕТ
Примечания:
a. Portmapper включен, если компьютер был настроен в процессе установки как NFS клиент или сервер.
b. Если вы выберете профиль безопасности с уровнем ''Extreme'' или ''High'', будьте готовы к последствиям. Прочитайте страницу справочника init(8) и уделите некоторое внимание значениям уровней безопасности, или позже могут возникнуть серьезные проблемы!
                       User Confirmation Requested
 Do you want to select a default security profile for this host (select
 No for "medium" security)?

                            [ Yes ]    No

Выбор [ No ] и нажатие Enter установит профиль безопасности к среднему значению.

Выбор [ Yes ] и нажатие Enter позволит выбрать другой профиль безопасности.

Рисунок 2-37. Параметры профиля безопасности

Нажмите F1, чтобы получить помощь. Нажмите Enter для возврата к меню выбора.

Используйте клавиши навигации для выбора Medium, если вы не уверены, что необходим другой уровень. С подсвеченным [ OK ] нажмите Enter.

Будет отображен запрос на подтверждение, соответствующий выбранным настройкам безопасности.

                                 Message

Moderate security settings have been selected.

Sendmail and SSHd have been enabled, securelevels are
disabled, and NFS server setting have been left intact.
PLEASE NOTE that this still does not save you from having
to properly secure your system in other ways or exercise
due diligence in your administration, this simply picks
a standard set of out-of-box defaults to start with.

To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf

                                  [OK]
                                 Message

Extreme security settings have been selected.

Sendmail, SSHd, and NFS services have been disabled, and
securelevels have been enabled.
PLEASE NOTE that this still does not save you from having
to properly secure your system in other ways or exercise
due diligence in your administration, this simply picks
a more secure set of out-of-box defaults to start with.

To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf

                                  [OK]

Нажмите Enter, чтобы продолжить послеустановочные настройки.

Внимание: Профиль безопасности не панацея! Если даже вы выберете экстремальные установки, понадобится поддерживать безопасность, читая соответствующий список рассылки (Разд. C.1), используя хорошие пароли и идентификационные фразы, и придерживаясь хорошей практики безопасности. Профиль всего лишь повышает желаемый уровень безопасности свежеустановленной системы до приемлемого значения.

2.9.7. Настройки системной консоли (System Console Settings)

Есть несколько параметров для настройки системной консоли.

                      User Confirmation Requested
       Would you like to customize your system console settings?

                              [ Yes ]  No

Для просмотра и настройки параметров выберите [ Yes ] и нажмите Enter.

Рисунок 2-38. Параметры настройки системной консоли

Часто используемая опция это хранитель экрана (screen saver). Используйте клавиши навигации для выбора Saver и нажмите Enter.

Рисунок 2-39. Параметры хранителя экрана

Выберите подходящий хранитель экрана с помощью клавиш навигации и нажмите Enter. Опять появится меню настройки системной консоли.

Время по умолчанию 300 секунд. Для изменения временного интервала выберите Saver еще раз. В меню настроек хранителя экрана выберите Timeout с помощью клавиш навигации и нажмите Enter. Появится меню:

Рисунок 2-40. Временной интервал хранителя экрана

Значение может быть изменено, затем выберите [ OK ] и нажмите Enter для возврата в меню настройки системной консоли.

Рисунок 2-41. Выход из меню конфигурации консоли

Выбор Exit и нажатие Enter вернет вас к послеустановочной настройке.

2.9.8. Установка часового пояса (Setting The Time Zone)

Установка часового пояса на компьютере позволит ему автоматически вносить поправки к местному времени и правильно выполнять другие, связанные с часовым поясом функции.

Пример приведен для компьютера, расположенного в восточном часовом поясе Соединенных Штатов. Ваш выбор будет зависеть от вашего географического положения.

                      User Confirmation Requested
          Would you like to set this machine's time zone now?

                            [ Yes ]   No

Выберите [ Yes ] и нажмите Enter для установки часового пояса.

                       User Confirmation Requested
 Is this machine's CMOS clock set to UTC? If it is set to local time
 or you don't know, please choose NO here!

                              Yes   [ No ]

Выберите [ Yes ] или [ No ] в зависимости от настроек часов компьютера и нажмите Enter.

Рисунок 2-42. Выбор региона

Соответствующий регион выбран с помощью клавиш навигации и нажат Enter.

Рисунок 2-43. Выбор страны

Выберите соответствующую страну с помощью клавиш навигации и нажмите Enter.

Рисунок 2-44. Выбор часового пояса

Выбран соответствующий часовой пояс с помощью клавиш навигации и нажат Enter.

                            Confirmation
            Does the abbreviation 'EDT' look reasonable?

                            [ Yes ]   No

Правильно будет согласиться с назначением аббревиатуры временного пояса. Если она подходит, нажмите Enter, чтобы продолжить послеустановочную настройку.

2.9.9. Совместимость с Linux (Linux Compatibility)

                      User Confirmation Requested
          Would you like to enable Linux binary compatibility?

                            [ Yes ]   No

Выбор [ Yes ] и нажатие Enter позволит запускать программы Linux под FreeBSD. Программа установки добавит соответствующие пакеты для совместимости с Linux.

При установке по FTP, компьютеру потребуется соединиться с интернет. Иногда на сервере ftp нет всех необходимых компонент, например для бинарной совместимости с Linux. Эти компоненты могут быть установлены позже, если потребуется.

2.9.10. Настройка мыши (Mouse Settings)

Эти настройки позволят вырезать и вставлять текст в консоли и пользовательских программах с помощью трехкнопочной мыши. Если используется двухкнопочная мышь, обратитесь к странице справочника moused(8) после установки, чтобы узнать подробности об эмуляции трехкнопочной мыши. Этот пример приведен для настройки не-USB мыши (например мыши для порта PS/2 или COM):

                      User Confirmation Requested
         Does this system have a non-USB mouse attached to it?

                            [ Yes ]    No

Выберите [ Yes ] для не-USB мыши или [ No ] для USB мыши и нажмите Enter.

Рисунок 2-45. Выбор протокола мыши

Используйте клавиши навигации для выбора Type и нажмите Enter.

Рисунок 2-46. Установка протокола мыши

В этом примере использована PS/2 мышь, поэтому подойдет протокол по умолчанию Auto. Чтобы изменить протокол, используйте клавиши навигации для выбора другого пункта. Убедитесь, что выбран [ OK ], и нажмите Enter для выхода из меню.

Рисунок 2-47. Настройка порта мыши

Используйте клавиши навигации для выбора Port и нажмите Enter.

Рисунок 2-48. Установка порта мыши

К этой системе подключена мышь PS/2, поэтому подходит значение по умолчанию PS/2. Чтобы изменить порт, используйте клавиши навигации и нажмите Enter.

Рисунок 2-49. Запуск мышиного даемона

Наконец, используйте клавиши навигации для выбора Enable, затем нажмите Enter для запуска и тестирования даемона мыши.

Рисунок 2-50. Проверка мышиного даемона

Подвигайте курсор по экрану и убедитесь, что он движется правильно. Если это так, выберите [ Yes ] и нажмите Enter. Если нет, мышь не была правильно настроена -- выберите [ No ] и попробуйте использовать другие опции настройки.

Выберите Exit с помощью клавиш навигации и нажмите Enter для возврата к послеустановочной настройке.

2.9.11. Настройка дополнительных сетевых сервисов

Текст предоставил Том Родес.

Настройка сетевых сервисов может быть пугающей задачей для новых пользователей, если у них нет опыта в этой области. Работа в сети, включая интернет, критична для многих современных операционных систем, включая FreeBSD; очень важно иметь некоторые знания о дополнительных сетевых возможностях FreeBSD. Настраивая их во время установки, пользователь получает некоторую информацию о различных доступных сервисах.

Сетевые сервисы -- это программы, принимающие данные из любой точки сети. Чтобы убедиться, что эти программы не делают ничего ''вредного'', требуется особое внимание. К сожалению, программисты не совершенны и время от времени допускают ошибки в сетевых сервисах; эти ошибки позволяют атакующим взломать их и использовать в собственных целях. Важно, чтобы вы включали сетевые сервисы только в том случае, если знаете, какие сервисы нужны. В случае сомнений лучше не включать сервис, пока он не понадобится. Вы всегда можете включить его позже, запустив sysinstall еще раз, или используя возможности, предоставляемые файлом /etc/rc.conf.

Выбор опции Networking отобразит меню, похожее на это:

Рисунок 2-51. Верхняя часть меню настройки сети (Network Configuration)

Первая опция, Interfaces (интерфейсы), была ранее описана в Разд. 2.9.1, эту опцию можно проигнорировать.

Выбор опции AMD добавит поддержку BSD утилиты автоматического монтирования. Она обычно используется вместе с протоколом NFS (смотрите ниже) для автоматического монтирования удаленных файловых систем. Здесь не требуется специальной конфигурации.

Следующая линия это опция флаги AMD (flags). Когда эта опция выбрана, появится меню для ввода специфичных флагов AMD. Меню уже содержит набор различных опций:

-a /.amd_mnt -l syslog /host /etc/amd.map /net /etc/amd.map

Опция -a указывает месторасположение монтирования систем по умолчанию, в этом примере /.amd_mnt. Опция -l указывает log файл по умолчанию; тем не менее, если для ведения логов используется syslogd, все логи отправляются даемону системных логов. Каталог /host используется для монтирования экспортированных файловых систем с удаленного хоста, а /net для монтирования экспортированных файловых систем с IP адреса. Файл /etc/amd.map определяет опции по умолчанию для монтируемых AMD каталогов.

Опция Anon FTP позволяет получить анонимный доступ к FTP. Выберите ее, чтобы сделать этот компьютер анонимным FTP сервером. Помните о риске безопасности, создаваемом этой опцией. Будет отображено еще одно меню для разъяснения риска безопасности и для более тонкой настройки.

Опция Gateway сделает компьютер шлюзом, как было объяснено ранее. Этот пункт может быть использован для отмены опции Gateway, если она была ошибочно установлена в процессе установки.

Опцию Inetd можно использовать для настройки или полного отключения даемона inetd(8), как было описано выше.

Опция Mail используется для настройки системного MTA по умолчанию (Mail Transfer Agent, агент передачи почты). Выбор этой опции приведет к появлению следующего меню:

Рисунок 2-52. Выбор MTA по умолчанию

Здесь предоставляется выбор MTA для установки по умолчанию. MTA это почтовый сервер, доставляющий почту пользователям системы или интернет.

Выбор Sendmail приведет к установке популярного сервера sendmail, MTA по умолчанию для FreeBSD. Опция Sendmail local настроит sendmail в качестве MTA по умолчанию, но отключит возможность получения входящей почты из интернет. Другие MTA, представленные здесь, Postfix и Exim, действуют подобно Sendmail. Оба они доставляют почту; тем не менее, некоторые пользователи предпочитают эти альтернативы sendmail.

После выбора MTA или пропуска этого пункта появится меню настройки сети со следующей опцией, клиент NFS.

Клиент NFS позволяет настроить систему для соединения с сервером через NFS. Сервер NFS дает другим машинам доступ к файловой системе через протокол NFS. Если это отдельно стоящий компьютер, опцию можно не выбирать. NFS может потребовать дополнительной настройки позже; обращайтесь к Разд. 25.3 за более подробной информацией о настройке сервера и клиента.

Ниже находится опция NFS сервер, позволяющая вам настроить систему для работы в качестве NFS сервера. Она добавляет требуемую информацию для запуска процедуры вызова удаленных сервисов RPC (remote procedure call services). RPC используется для организации соединения между хостами и программами.

Следующая строка это Ntpdate, которая отвечает за синхронизацию времени. Когда эта опция выбрана, появится приблизительно такое меню:

Рисунок 2-53. Настройка Ntpdate

Выберите из этого меню ближайший к вашему местонахождению сервер. Выбор ближайшего сервера сделает синхронизацию времени более точной, поскольку у более дальнего сервера может быть более длинная задержка соединения.

Следующая опция это выбор PCNFSD. Эта опция устанавливает пакет net/pcnfsd из Коллекции Портов. Это полезная утилита, предоставляющая сервисы авторизации NFS для систем, в которых собственная отсутствует, таких как Microsoft MS-DOS®.

Теперь вы можете прокрутить меню немного вниз, чтобы увидеть другие опции:

Рисунок 2-54. Нижняя часть меню настройки сети

Утилиты rpcbind(8), rpc.statd(8) и rpc.lockd(8) для удаленного вызова процедур (Remote Procedure Calls, RPC). Утилита rpcbind управляет соединением между NFS серверами и клиентами, она требуется серверу NFS для корректной работы. Даемон rpc.statd взаимодействует с даемонами rpc.statd на других хостах для обеспечения мониторинга статуса. Полученный статус обычно хранится в файле /var/db/statd.status. Последняя опция это rpc.lockd, которая, будучи выбранной, предоставляет сервисы блокировки файлов. Она обычно используется с rpc.statd для отслеживания хостов, запрашивающих блокировки и частоты этих запросов. Хотя две последние опции прекрасно подходят для отладки, они не требуются серверам и клиентам NFS для корректной работы.

Ниже в списке опций находится Routed, даемон маршрутизации. Утилита routed(8) управляет сетевыми таблицами маршрутизации, обнаруживает широковещательные маршрутизаторы, и предоставляет копию таблиц маршрутизации любому физически подключенному к сети хосту по запросу. Это обычно используется компьютерами, являющимися шлюзом для локальной сети. Когда эта опция выбрана, появится меню выбора местоположения утилиты по умолчанию. Значение по умолчанию уже выбрано, чтобы подтвердить его нажмите Enter. Появится следующее меню, запрашивающее флаги для routed. По умолчанию это флаг -q, он должен уже быть на экране.

На следующей линии находится опция Rwhod, выбор которой приведет к запуску даемона rwhod(8) при старте системы. Утилита rwhod периодически рассылает широковещательные системные сообщения по сети или собирает их в режиме ''потребителя''. Дополнительную информацию можно найти на страницах справочника ruptime(1) и rwho(1).

Следующая перед последней опцией в списке это даемон sshd(8). Это сервер безопасной оболочки (secure shell) из OpenSSH и он настоятельно рекомендуется для использования вместо стандартных серверов telnet и FTP. Сервер sshd используется для создания безопасных соединений от одного хоста к другому с использованием шифрования.

И наконец, опция TCP Extensions. Она включает расширения TCP, определенные в RFC 1323 и RFC 1644. Хотя для многих хостов они могут повысить скорость соединения, с другими соединение может быть оборвано. Для серверов эти расширения не рекомендуются, но клиентским компьютерам могут дать некоторые преимущества.

Теперь, после настройки сетевых сервисов, вы можете прокрутить меню к верхнему пункту, Exit, и перейти к следующему разделу настройки.

2.9.12. Настройка X Сервера (Configure X Server)

Замечание: В FreeBSD 5.3-RELEASE настройка X сервера была удалена из sysinstall, X сервер нужно будет настроить после установки FreeBSD. Более подробная информация, относящаяся к установке и настройке X сервера, находится в Гл. 5. Вы можете пропустить этот раздел, если только не устанавливаете версию FreeBSD до 5.3-RELEASE.

Чтобы использовать графический интерфейс пользователя KDE, GNOME, или другие, нужно настроить X сервер.

Замечание: Чтобы запустить XFree86 не из под root, вам потребуется установленный x11/wrapper. Он устанавливается по умолчанию начиная с FreeBSD 4.7. В более ранних версиях он может быть добавлен из меню выбора пакетов (Package Selection menu).

Чтобы узнать, поддерживается ли ваша видеокарта, обратитесь к сайту XFree86.

                      User Confirmation Requested
        Would you like to configure your X server at this time?

                            [ Yes ]   No

Внимание: Необходимо узнать параметры монитора и информацию о видеокарте. Установкой неправильных параметров можно повредить оборудование. Если у вас нет этой информации, выберите [ No ] и выполните конфигурацию после установки, когда необходимая информация будет собрана. Используя sysinstall (/stand/sysinstall в FreeBSD версии 5.2 и более ранних), выберите Configure, а затем XFree86. Неправильная настройка X сервера может ''подвесить'' компьютер. Зачастую настройку X сервера рекомендуют производить после завершения установки.

Если у вас есть информация о графической карте и мониторе, выберите [ Yes ] и нажмите Enter для начала настройки X сервера.

Рисунок 2-55. Меню выбора способа конфигурации

Есть несколько путей настройки X сервера. Используйте клавиши навигации для выбора одного из методов и нажмите Enter. Внимательно прочтите все инструкции.

Команды xf86cfg и xf86cfg -textmode могут сделать экран темным и запуститься через несколько секунд. Будьте терпеливы.

Далее описывается использование программы настройки xf86config. Выбор настроек будет зависеть от оборудования системы, так что ваши настройки возможно будут отличаться от тех, что приведены:

                                Message
 You have configured and been running the mouse daemon.
 Choose "/dev/sysmouse" as the mouse port and "SysMouse" or
 "MouseSystems" as the mouse protocol in the X configuration utility.

                                 [ OK ]

                      [ Press enter to continue ]

Это говорит о том, что предварительно настроенный даемон мыши был обнаружен. Нажмите Enter, чтобы продолжить.

При запуске xf86config отобразит краткое введение:

This program will create a basic XF86Config file, based on menu selections you
make.

The XF86Config file usually resides in /usr/X11R6/etc/X11 or /etc/X11. A sample
XF86Config file is supplied with XFree86; it is configured for a standard
VGA card and monitor with 640x480 resolution. This program will ask for a
pathname when it is ready to write the file.

You can either take the sample XF86Config as a base and edit it for your
configuration, or let this program produce a base XF86Config file for your
configuration and fine-tune it.

Before continuing with this program, make sure you know what video card
you have, and preferably also the chipset it uses and the amount of video
memory on your video card. SuperProbe may be able to help with this.

Press enter to continue, or ctrl-c to abort.

Нажатие Enter запустит настройку мыши. Следуя инструкциям, выберите ''Mouse Systems'' в качестве протокола мыши и /dev/sysmouse в качестве порта мыши, даже если вы используете PS/2, как показано в примере.

First specify a mouse protocol type. Choose one from the following list:

 1.  Microsoft compatible (2-button protocol)
 2.  Mouse Systems (3-button protocol) & FreeBSD moused protocol
 3.  Bus Mouse
 4.  PS/2 Mouse
 5.  Logitech Mouse (serial, old type, Logitech protocol)
 6.  Logitech MouseMan (Microsoft compatible)
 7.  MM Series
 8.  MM HitTablet
 9.  Microsoft IntelliMouse

If you have a two-button mouse, it is most likely of type 1, and if you have
a three-button mouse, it can probably support both protocol 1 and 2. There are
two main varieties of the latter type: mice with a switch to select the
protocol, and mice that default to 1 and require a button to be held at
boot-time to select protocol 2. Some mice can be convinced to do 2 by sending
a special sequence to the serial port (see the ClearDTR/ClearRTS options).

Enter a protocol number: 2

You have selected a Mouse Systems protocol mouse. If your mouse is normally
in Microsoft-compatible mode, enabling the ClearDTR and ClearRTS options
may cause it to switch to Mouse Systems mode when the server starts.

Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
Do you want to enable ClearDTR and ClearRTS? n

You have selected a three-button mouse protocol. It is recommended that you
do not enable Emulate3Buttons, unless the third button doesn't work.

Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
Do you want to enable Emulate3Buttons? y

Now give the full device name that the mouse is connected to, for example
/dev/tty00. Just pressing enter will use the default, /dev/mouse.
On FreeBSD, the default is /dev/sysmouse.

Mouse device: /dev/sysmouse

Следующий пункт настройки это клавиатура. В примере показана модель generic 101-key. В качестве варианта можно использовать любое имя, или просто нажать Enter, чтобы принять значение по умолчанию.

Please select one of the following keyboard types that is the better
description of your keyboard. If nothing really matches,
choose 1 (Generic 101-key PC)

  1  Generic 101-key PC
  2  Generic 102-key (Intl) PC
  3  Generic 104-key PC
  4  Generic 105-key (Intl) PC
  5  Dell 101-key PC
  6  Everex STEPnote
  7  Keytronic FlexPro
  8  Microsoft Natural
  9  Northgate OmniKey 101
 10  Winbook Model XP5
 11  Japanese 106-key
 12  PC-98xx Series
 13  Brazilian ABNT2
 14  HP Internet
 15  Logitech iTouch
 16  Logitech Cordless Desktop Pro
 17  Logitech Internet Keyboard
 18  Logitech Internet Navigator Keyboard
 19  Compaq Internet
 20  Microsoft Natural Pro
 21  Genius Comfy KB-16M
 22  IBM Rapid Access
 23  IBM Rapid Access II
 24  Chicony Internet Keyboard
 25  Dell Internet Keyboard

Enter a number to choose the keyboard.

1


Please select the layout corresponding to your keyboard


  1  U.S. English
  2  U.S. English w/ ISO9995-3
  3  U.S. English w/ deadkeys
  4  Albanian
  5  Arabic
  6  Armenian
  7  Azerbaidjani
  8  Belarusian
  9  Belgian
 10  Bengali
 11  Brazilian
 12  Bulgarian
 13  Burmese
 14  Canadian
 15  Croatian
 16  Czech
 17  Czech (qwerty)
 18  Danish

Enter a number to choose the country.
Press enter for the next page

1


Please enter a variant name for 'us' layout. Or just press enter
for default variant

us


Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
Do you want to select additional XKB options (group switcher,
group indicator, etc.)? n

Теперь переходим к настройке монитора. Не превышайте значений для вашего монитора. Он может быть поврежден. Если у вас есть какие-то сомнения, проводите настройку после того, как получите информацию.

Now we want to set the specifications of the monitor. The two critical
parameters are the vertical refresh rate, which is the rate at which the
whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal sync rate,
which is the rate at which scanlines are displayed.

The valid range for horizontal sync and vertical sync should be documented
in the manual of your monitor. If in doubt, check the monitor database
/usr/X11R6/lib/X11/doc/Monitors to see if your monitor is there.

Press enter to continue, or ctrl-c to abort.



You must indicate the horizontal sync range of your monitor. You can either
select one of the predefined ranges below that correspond to industry-
standard monitor types, or give a specific range.

It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a horizontal
sync range that is beyond the capabilities of your monitor. If in doubt,
choose a conservative setting.

    hsync in kHz; monitor type with characteristic modes
 1  31.5; Standard VGA, 640x480 @ 60 Hz
 2  31.5 - 35.1; Super VGA, 800x600 @ 56 Hz
 3  31.5, 35.5; 8514 Compatible, 1024x768 @ 87 Hz interlaced (no 800x600)
 4  31.5, 35.15, 35.5; Super VGA, 1024x768 @ 87 Hz interlaced, 800x600 @ 56 Hz
 5  31.5 - 37.9; Extended Super VGA, 800x600 @ 60 Hz, 640x480 @ 72 Hz
 6  31.5 - 48.5; Non-Interlaced SVGA, 1024x768 @ 60 Hz, 800x600 @ 72 Hz
 7  31.5 - 57.0; High Frequency SVGA, 1024x768 @ 70 Hz
 8  31.5 - 64.3; Monitor that can do 1280x1024 @ 60 Hz
 9  31.5 - 79.0; Monitor that can do 1280x1024 @ 74 Hz
10  31.5 - 82.0; Monitor that can do 1280x1024 @ 76 Hz
11  Enter your own horizontal sync range

Enter your choice (1-11): 6

You must indicate the vertical sync range of your monitor. You can either
select one of the predefined ranges below that correspond to industry-
standard monitor types, or give a specific range. For interlaced modes,
the number that counts is the high one (e.g. 87 Hz rather than 43 Hz).

 1  50-70
 2  50-90
 3  50-100
 4  40-150
 5  Enter your own vertical sync range

Enter your choice: 2

You must now enter a few identification/description strings, namely an
identifier, a vendor name, and a model name. Just pressing enter will fill
in default names.

The strings are free-form, spaces are allowed.
Enter an identifier for your monitor definition: Hitachi

Далее производится выбор видеокарты из списка. Если вы пропустили карту в списке, продолжайте нажимать Enter, и список повторится. Показан только отрывок:

Now we must configure video card specific settings. At this point you can
choose to make a selection out of a database of video card definitions.
Because there can be variation in Ramdacs and clock generators even
between cards of the same model, it is not sensible to blindly copy
the settings (e.g. a Device section). For this reason, after you make a
selection, you will still be asked about the components of the card, with
the settings from the chosen database entry presented as a strong hint.

The database entries include information about the chipset, what driver to
run, the Ramdac and ClockChip, and comments that will be included in the
Device section. However, a lot of definitions only hint about what driver
to run (based on the chipset the card uses) and are untested.

If you can't find your card in the database, there's nothing to worry about.
You should only choose a database entry that is exactly the same model as
your card; choosing one that looks similar is just a bad idea (e.g. a
GemStone Snail 64 may be as different from a GemStone Snail 64+ in terms of
hardware as can be).

Do you want to look at the card database? y



288  Matrox Millennium G200 8MB                        mgag200
289  Matrox Millennium G200 SD 16MB                    mgag200
290  Matrox Millennium G200 SD 4MB                     mgag200
291  Matrox Millennium G200 SD 8MB                     mgag200
292  Matrox Millennium G400                            mgag400
293  Matrox Millennium II 16MB                         mga2164w
294  Matrox Millennium II 4MB                          mga2164w
295  Matrox Millennium II 8MB                          mga2164w
296  Matrox Mystique                                   mga1064sg
297  Matrox Mystique G200 16MB                         mgag200
298  Matrox Mystique G200 4MB                          mgag200
299  Matrox Mystique G200 8MB                          mgag200
300  Matrox Productiva G100 4MB                        mgag100
301  Matrox Productiva G100 8MB                        mgag100
302  MediaGX                                           mediagx
303  MediaVision Proaxcel 128                          ET6000
304  Mirage Z-128                                      ET6000
305  Miro CRYSTAL VRX                                  Verite 1000

Enter a number to choose the corresponding card definition.
Press enter for the next page, q to continue configuration.

288

Your selected card definition:

Identifier: Matrox Millennium G200 8MB
Chipset:    mgag200
Driver:     mga
Do NOT probe clocks or use any Clocks line.

Press enter to continue, or ctrl-c to abort.



Now you must give information about your video card. This will be used for
the "Device" section of your video card in XF86Config.

You must indicate how much video memory you have. It is probably a good
idea to use the same approximate amount as that detected by the server you
intend to use. If you encounter problems that are due to the used server
not supporting the amount memory you have (e.g. ATI Mach64 is limited to
1024K with the SVGA server), specify the maximum amount supported by the
server.

How much video memory do you have on your video card:

 1  256K
 2  512K
 3  1024K
 4  2048K
 5  4096K
 6  Other

Enter your choice: 6

Amount of video memory in Kbytes: 8192

You must now enter a few identification/description strings, namely an
identifier, a vendor name, and a model name. Just pressing enter will fill
in default names (possibly from a card definition).

Your card definition is Matrox Millennium G200 8MB.

The strings are free-form, spaces are allowed.
Enter an identifier for your video card definition:

Далее, производится установка видеорежимов для требуемого разрешения. Обычно используемые значения 640x480, 800x600 и 1024x768, но они зависят от возможностей видеокарты, размера монитора и зрительного комфорта. Выбирая глубину цвета, устанавливайте самое большое поддерживаемое видеокартой значение.

For each depth, a list of modes (resolutions) is defined. The default
resolution that the server will start-up with will be the first listed
mode that can be supported by the monitor and card.
Currently it is set to:

"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 8-bit
"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 16-bit
"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 24-bit

Modes that cannot be supported due to monitor or clock constraints will
be automatically skipped by the server.

 1  Change the modes for 8-bit (256 colors)
 2  Change the modes for 16-bit (32K/64K colors)
 3  Change the modes for 24-bit (24-bit color)
 4  The modes are OK, continue.

Enter your choice: 2

Select modes from the following list:

 1  "640x400"
 2  "640x480"
 3  "800x600"
 4  "1024x768"
 5  "1280x1024"
 6  "320x200"
 7  "320x240"
 8  "400x300"
 9  "1152x864"
 a  "1600x1200"
 b  "1800x1400"
 c  "512x384"

Please type the digits corresponding to the modes that you want to select.
For example, 432 selects "1024x768" "800x600" "640x480", with a
default mode of 1024x768.

Which modes? 432

You can have a virtual screen (desktop), which is screen area that is larger
than the physical screen and which is panned by moving the mouse to the edge
of the screen. If you don't want virtual desktop at a certain resolution,
you cannot have modes listed that are larger. Each color depth can have a
differently-sized virtual screen

Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
Do you want a virtual screen that is larger than the physical screen? n



For each depth, a list of modes (resolutions) is defined. The default
resolution that the server will start-up with will be the first listed
mode that can be supported by the monitor and card.
Currently it is set to:

"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 8-bit
"1024x768" "800x600" "640x480" for 16-bit
"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 24-bit

Modes that cannot be supported due to monitor or clock constraints will
be automatically skipped by the server.

 1  Change the modes for 8-bit (256 colors)
 2  Change the modes for 16-bit (32K/64K colors)
 3  Change the modes for 24-bit (24-bit color)
 4  The modes are OK, continue.

Enter your choice: 4



Please specify which color depth you want to use by default:

  1  1 bit (monochrome)
  2  4 bits (16 colors)
  3  8 bits (256 colors)
  4  16 bits (65536 colors)
  5  24 bits (16 million colors)

Enter a number to choose the default depth.

4

Наконец, настройки нужно сохранить. Убедитесь, что вы ввели /etc/X11/XF86Config в качестве места хранения настроек.

I am going to write the XF86Config file now. Make sure you don't accidently
overwrite a previously configured one.

Shall I write it to /etc/X11/XF86Config? y

Если настройка прервалась, вы можете запустить настройку опять, выбрав [ Yes ], когда появится следующее сообщение:

          User Confirmation Requested
The XFree86 configuration process seems to have
failed.  Would you like to try again?

             [ Yes ]         No

Если у вас проблемы с настройкой XFree86, выберите [ No ], нажмите Enter и продолжайте процесс установки. После установки вы можете использовать xf86cfg -textmode или xf86config для получения доступа к утилитам настройки в режиме командной строки под root. Это дополнительный метод настройки XFree86, описанный в Гл. 5. Если вы решите не настраивать XFree86 сейчас, следующим появится меню выбора пакетов.

Настройкой по умолчанию, позволяющей уничтожить процесс X сервера, является комбинация клавиш Ctrl+Alt+Backspace. Эта комбинация может быть применена, если что-то не так с установками сервера, она позволяет предотвратить повреждение оборудования.

Настройкой по умолчанию, позволяющей переключать видео режимы во время работы X, является комбинация клавиш Ctrl+Alt++ or Ctrl+Alt+-.

После запуска XFree86 вы можете настроить высоту, ширину и центровку изображения используя xvidtune.

Будут выданы предупреждения, что неверные установки могут повредить ваше оборудование. Прислушайтесь к ним. Если вы сомневаетесь в чем-то, не делайте этого. Вместо этого, используйте настройки монитора для подстройки его под X Window. Вид экрана может несколько отличаться при переключении обратно в текстовый режим, но это лучше, чем повреждение оборудования.

Прочитайте справочник xvidtune(1) перед тем, как производить какие-либо настройки.

После успешной настройки XFree86 будет предложен выбор десктопа по умолчанию.

2.9.13. Выбор десктопа по умолчанию (Select Default X Desktop)

Замечание: В FreeBSD 5.3-RELEASE настройка X сервера была удалена из sysinstall, X сервер нужно будет настроить после установки FreeBSD. Более подробная информация, относящаяся к установке и настройке X сервера, находится в Гл. 5. Вы можете пропустить этот раздел, если только не устанавливаете версию FreeBSD до 5.3-RELEASE.

Доступны самые разные оконные менеджеры. Их функциональность варьируется от самых минимальных до полноценных десктопов с большим набором программ. Некоторые требуют минимума места на диске и небольшого количества памяти, другие, с большим набором функций, требуют гораздо больше. Лучший путь определить наиболее подходящий вам -- попробовать несколько. Они доступны из Коллекции Портов и в виде пакетов, и могут быть добавлены после установки.

Вы можете выбрать один из популярных десктопов, он будет установлен и настроен в качестве десктопа по умолчанию. Это позволит запустить его сразу после установки.

Рисунок 2-56. Выбор десктопа по умолчанию

Используйте клавиши навигации, чтобы выбрать десктоп, и нажмите Enter. Будет запущена установка выбранного десктопа.

2.9.14. Установка пакетов (Install Packages)

Пакеты -- это прекомпилированные бинарные файлы и это удобный способ установки программ.

В качестве примера показана установка одного пакета. Если потребуется, можно установить дополнительные пакеты. После установки для добавления пакетов может быть использована команда sysinstall (/stand/sysinstall в FreeBSD версии 5.2 и более ранних).

                     User Confirmation Requested
 The FreeBSD package collection is a collection of hundreds of
 ready-to-run applications, from text editors to games to WEB servers
 and more. Would you like to browse the collection now?

                            [ Yes ]   No

Выбор [ Yes ] и нажатие Enter приведет к появлению экрана выбора пакетов:

Рисунок 2-57. Выбор категории пакетов

Только пакеты с текущего носителя доступны для установки в любое время.

Все доступные пакеты будут показаны если выбрать категорию All, можно также выбирать отдельные категории. Перейдите к выбранной категории с помощью клавиш навигации и нажмите Enter.

Появится меню, содержащее доступные в данной категории пакеты.

Рисунок 2-58. Выбор пакетов

Выбрана оболочка bash. Выберите все необходимые пакеты, перемещаясь по меню и нажимая клавишу пробела на выбираемых пакетах. Краткое описание пакета будет появляться в нижней левой части экрана.

Нажатие Tab переключает между последним выбранным пакетом, [ OK ], и [ Cancel ].

После того, как будет закончена отметка пакетов для установки, нажмите Tab один раз для переключения на [ OK ] и нажмите Enter для переключения на меню выбора пакетов.

Нажимая клавиши навигации влево или вправо, можно переключаться между [ OK ] и [ Cancel ]. Этот метод может быть применен также для выбора [ OK ] и возврата к меню выбора пакетов нажатием Enter.

Рисунок 2-59. Установка пакетов

Используйте Tab и клавиши навигации для выбора [ Install ] и нажмите Enter. вам потребуется подтвердить установку пакетов:

Рисунок 2-60. Подтверждение установки пакетов

Выбор [ OK ] и нажатие Enter запустит установку пакетов. Во время установки будут выдаваться сообщения. Обратите внимание на возможные сообщения об ошибках.

После установки пакетов настройка продолжится. Если вы не выбрали ни один из пакетов и хотите вернуться к завершению настройки, выберите Install в любом случае.

2.9.15. Добавление пользователей/групп (Add Users/Groups)

В процессе установки нужно добавить хотя бы одного пользователя, чтобы использовать систему без входа под root. Корневой каталог обычно мал и запуск приложений под root быстро заполнит его. Ниже показано предупреждение:

                     User Confirmation Requested
 Would you like to add any initial user accounts to the system? Adding
 at least one account for yourself at this stage is suggested since
 working as the "root" user is dangerous (it is easy to do things which
 adversely affect the entire system).

                            [ Yes ]   No

Выберите [ Yes ] и нажмите Enter, чтобы продолжить добавление пользователя.

Рисунок 2-61. Выбор User (пользователь)

Выберите User с помощью клавиш навигации и нажмите Enter.

Рисунок 2-62. Вод информации о пользователе

При выборе полей с помощью Tab в нижней части экрана будет появляться описание, помогающее ввести необходимую информацию:

Логин (Login ID)

Имя нового пользователя (обязательно).

UID

Числовой ID (идентификатор) для этого пользователя (оставьте пустым для автоматического выбора).

Группа (Group)

Имя группы этого пользователя (оставьте пустым для автоматического выбора).

Пароль (Password)

Пароль этого пользователя (заполняйте это поле с осторожностью!).

Полное имя

Полное имя пользователя (комментарий).

Член групп (Member groups)

Группы, к которым принадлежит пользователь (т.е. имеет права доступа).

Домашний каталог (Home directory)

Домашний каталог пользователя (оставьте пустым для выбора по умолчанию).

Оболочка (Login shell)

Оболочка пользователя, запускаемая при входе в систему (оставьте пустым для оболочки по умолчанию, например /bin/sh).

Оболочка была изменена с /bin/sh на /usr/local/bin/bash для использования bash, которая была перед этим установлена из пакета. Не пытайтесь использовать несуществующую оболочку, вы не сможете войти в систему. Наиболее часто используемая в мире BSD оболочка это C shell, которую можно обозначить как /bin/tcsh.

Пользователь был добавлен в группу wheel, чтобы иметь возможность стать суперпользователем с привилегиями root.

Когда все будет введено, нажмите [ OK ] и меню управления пользователями и группами (User and Group Management) появится снова:

Рисунок 2-63. Выход из меню управления пользователями и группами

Сейчас также можно добавить группы, если известно, для чего они потребуются. Иначе в это меню можно войти, запустив sysinstall (/stand/sysinstall в FreeBSD версии 5.2 и более ранних) после окончания установки.

После завершения добавления пользователей, выберите Exit с помощью клавиш навигации и нажмите Enter для продолжения установки.

2.9.16. Установка пароля root

                        Message
 Now you must set the system manager's password.
 This is the password you'll use to log in as "root".

                         [ OK ]

               [ Press enter to continue ]

Нажмите Enter для установки пароля root.

Необходимо два раза правильно ввести пароль. Излишне упоминать, что должна быть возможность восстановления пароля, если вы его забудете. Обратите внимание, что ни набираемый пароль, ни звездочки на экран не выдаются.

Changing local password for root.
New password :
Retype new password :


Установка продолжится после успешного ввода пароля.

2.9.17. Выход из установки (Exiting Install)

Если нужно настроить дополнительные сетевые устройства, или произвести другие настройки, вы можете сделать это сейчас или после установки с помощью sysinstall (/stand/sysinstall в FreeBSD версии 5.2 и более ранних).

                     User Confirmation Requested
 Visit the general configuration menu for a chance to set any last
 options?

                              Yes   [ No ]

Выберите [ No ] с помощью клавиш навигации и нажмите Enter для возврата к главному меню установки.

Рисунок 2-64. Выход из установки

Выберите [X Exit Install] с помощью клавиш навигации и нажмите Enter. Будет задан вопрос о подтверждении выхода из установки:

                     User Confirmation Requested
 Are you sure you wish to exit? The system will reboot (be sure to
 remove any floppies from the drives).

                            [ Yes ]   No

Выберите [ Yes ] и удалите дискету, если загрузка была с нее. CDROM заблокирован, пока компьютер не начнет перегружаться. CDROM будет разблокирован и диск нужно будет извлечь из привода (быстро).

Система начнет перезагрузку, смотрите за сообщениями об ошибках, которые могут появиться.

2.9.18. Загрузочный процесс FreeBSD (FreeBSD Bootup)

2.9.18.1. Загрузка FreeBSD на i386

Если все пройдет нормально, вы увидите прокручивающиеся за экран сообщения, затем приглашение ко входу в систему. Вы может просмотреть сообщения, нажав Scroll-Lock и используя PgUp и PgDn. Нажатие Scroll-Lock еще раз вернет вас к приглашению.

Все сообщение может не отобразиться (ограничение буфера), но может быть просмотрено путем ввода команды dmesg в командной строке.

Войдите, используя имя пользователя/пароль, добавленные во время установки (rpratt в этом примере). Избегайте входа под root, если это не требуется.

Типичные сообщения при загрузке (информация о версии удалена):

Copyright (c) 1992-2002 The FreeBSD Project.
Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
    The Regents of the University of California. All rights reserved.

Timecounter "i8254"  frequency 1193182 Hz
CPU: AMD-K6(tm) 3D processor (300.68-MHz 586-class CPU)
  Origin = "AuthenticAMD"  Id = 0x580  Stepping = 0
  Features=0x8001bf<FPU,VME,DE,PSE,TSC,MSR,MCE,CX8,MMX>
  AMD Features=0x80000800<SYSCALL,3DNow!>
real memory  = 268435456 (262144K bytes)
config> di sn0
config> di lnc0
config> di le0
config> di ie0
config> di fe0
config> di cs0
config> di bt0
config> di aic0
config> di aha0
config> di adv0
config> q
avail memory = 256311296 (250304K bytes)
Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0491000.
Preloaded userconfig_script "/boot/kernel.conf" at 0xc049109c.
md0: Malloc disk
Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60
npx0: <math processor> on motherboard
npx0: INT 16 interface
pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard
pci0: <PCI bus> on pcib0
pcib1: <VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0
pci1: <PCI bus> on pcib1
pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11
isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0
isa0: <ISA bus> on isab0
atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0
ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0
ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0
uhci0: <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci0
usb0: <VIA 83C572 USB controller> on uhci0
usb0: USB revision 1.0
uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
chip1: <VIA 82C586B ACPI interface> at device 7.3 on pci0
ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xe800-0xe81f irq 9 at
device 10.0 on pci0
ed0: address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)
isa0: too many dependant configs (8)
isa0: unexpected small tag 14
fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq 2 on isa0
fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold
fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0
atkbdc0: <keyboard controller (i8042)> at port 0x60-0x64 on isa0
atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq 1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
psm0: model Generic PS/2 mouse, device ID 0
vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
sc0: <System console> at flags 0x1 on isa0
sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0
sio0: type 16550A
sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0
sio1: type 16550A
ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0
ppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode
ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold
ppbus0: IEEE1284 device found /NIBBLE
Probing for PnP devices on ppbus0:
plip0: <PLIP network interface> on ppbus0
lpt0: <Printer> on ppbus0
lpt0: Interrupt-driven port
ppi0: <Parallel I/O> on ppbus0
ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master using UDMA33
ad2: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata1-master using UDMA33
acd0: CDROM <DELTA OTC-H101/ST3 F/W by OIPD> at ata0-slave using PIO4
Mounting root from ufs:/dev/ad0s1a
swapon: adding /dev/ad0s1b as swap device
Automatic boot in progress...
/dev/ad0s1a: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1a: clean, 48752 free (552 frags, 6025 blocks, 0.9% fragmentation)
/dev/ad0s1f: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1f: clean, 128997 free (21 frags, 16122 blocks, 0.0% fragmentation)
/dev/ad0s1g: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1g: clean, 3036299 free (43175 frags, 374073 blocks, 1.3% fragmentation)
/dev/ad0s1e: filesystem CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1e: clean, 128193 free (17 frags, 16022 blocks, 0.0% fragmentation)
Doing initial network setup: hostname.
ed0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
    inet 192.168.0.1 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.0.255
    inet6 fe80::5054::5ff::fede:731b%ed0 prefixlen 64 tentative scopeid 0x1
    ether 52:54:05:de:73:1b
lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> mtu 16384
    inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x8
    inet6 ::1 prefixlen 128
    inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000
Additional routing options: IP gateway=YES TCP keepalive=YES
routing daemons:.
additional daemons: syslogd.
Doing additional network setup:.
Starting final network daemons: creating ssh RSA host key
Generating public/private rsa1 key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.pub.
The key fingerprint is:
cd:76:89:16:69:0e:d0:6e:f8:66:d0:07:26:3c:7e:2d root@k6-2.example.com
 creating ssh DSA host key
Generating public/private dsa key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub.
The key fingerprint is:
f9:a1:a9:47:c4:ad:f9:8d:52:b8:b8:ff:8c:ad:2d:e6 root@k6-2.example.com.
setting ELF ldconfig path: /usr/lib /usr/lib/compat /usr/X11R6/lib
/usr/local/lib
a.out ldconfig path: /usr/lib/aout /usr/lib/compat/aout /usr/X11R6/lib/aout
starting standard daemons: inetd cron sshd usbd sendmail.
Initial rc.i386 initialization:.
rc.i386 configuring syscons: blank_time screensaver moused.
Additional ABI support: linux.
Local package initialization:.
Additional TCP options:.

FreeBSD/i386 (k6-2.example.com) (ttyv0)

login: rpratt
Password:

Генерирование ключей RSA и DSA может занять некоторое время на медленных компьютерах. Это может случиться только при первой загрузке свежеустановленной системы. Последующие загрузки будут быстрее.

Если X сервер был настроен и был выбран десктоп по умолчанию, он может быть запущен из командной строки командой startx.

2.9.18.2. Загрузка FreeBSD на Alpha

Когда процедура установки будет завершена, вы сможете запустить FreeBSD в приглашении SRM примерно такой командой:

>>>BOOT DKC0

Это команда дает указание на загрузку с заданного диска. Чтобы FreeBSD в будущем загружалась автоматически, используйте эти команды:

>>> SET BOOT_OSFLAGS A
>>> SET BOOT_FILE ''
>>> SET BOOTDEF_DEV DKC0
>>> SET AUTO_ACTION BOOT

Загрузочные сообщения будут похожи (но не идентичны) сообщениям, выводимым FreeBSD при загрузке на i386™.

2.9.19. Завершение работы FreeBSD (FreeBSD Shutdown)

Важно правильно завершать работу операционной системы. Нельзя просто выключать питание. Сначала нужно стать суперпользователем, введя в командной строке su и пароль root. Это сработает только если пользователь является членом группы wheel. Или зайдите под root и используйте команду shutdown -h now.

The operating system has halted.
Please press any key to reboot.

Можно безопасно выключать питание после того, как будет выполнена команда shutdown и появится сообщение ''Please press any key to reboot''. Если вместо выключения питания будет нажата любая клавиша, система перезагрузится.

Вы также можете использовать комбинацию клавиш Ctrl+Alt+Del для перезагрузки системы, хотя это не рекомендуется в обычной ситуации.

Этот, и другие документы, могут быть скачаны с ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/.

По вопросам связанными с FreeBSD, прочитайте документацию прежде чем писать в <questions@FreeBSD.org>.
По вопросам связанным с этой документацией, пишите <doc@FreeBSD.org>.
По вопросам связанным с русским переводом документации, пишите в рассылку <frdp@FreeBSD.org.ua>.
Информация по подписке на эту рассылку находится на сайте проекта перевода.


HIVE: All information for read only. Please respect copyright!
Hosted by hive йца: йХЕБЯЙЮЪ ЦНПНДЯЙЮЪ АХАКХНРЕЙЮ