Предисловие"Всякий писатель, предмет выбирай, Общие замечанияТакая сложная система программно-аппаратных средств, как Интернет, неизбежно воспринимается разными людьми по-разному. Для одних Сеть это переход человечества на принципиально новый уровень информационного взаимодействия, открывающий путь к единому и открытому обществу. Другие видят в ней источник опасности, способной превратить людей в компьютеризированных зомби и окончательно разрушающей систему человеческих взаимосвязей, и без того немало подорванную развитием современной цивилизации. Автору хочется верить, что истина, как обычно, изберет средний путь, и Сеть не окажется ни чудодейственной панацеей, ни смертельной ловушкой. Во всяком случае ясно, что ни одно государство на Земле не сможет отказаться от развития Интернет-технологий, так как подобный отказ резко снизит его конкурентоспособность в окружающем мире. С другой стороны, ни одно государство не сможет обеспечить полного контроля над содержимым Сети и доступом своих граждан к этому содержимому: опыт последних лет показал, что всякое ужесточение государственного контроля над провайдерами Интернет-услуг приводит к немедленной реакции сообщества пользователей, которые находят возможности для обхода и преодоления этого контроля. Можно с уверенностью сказать, что высокие технологии породили никому не подвластную информационную среду, впервые дающие любому человеку как возможность доступа практически к любой интересующей его информации, так и возможность самовыражения через личные Веб-страницы. Но лавинообразный рост Сети вызван прежде всего революционным воздействием на рыночную экономику, т. к. развитие виртуального мира оказалось источником абсолютно новых подходов в маркетинге. Возможность рекламы через популярные Веб-страницы, появление системы электронных денег и виртуальных банковских транзакций, развитие Интернет-магазинов, доступных десяткам миллионов потребителей все это ведет к радикальной перестройке традиционной экономической системы и вынуждает корпорации всех уровней развивать новые методы продвижения и продажи товара, что, в свою очередь, стимулирует дальнейшее расширение Сети. Несмотря на то, что большинству россиян доступ к Сети пока не по карману, развитие отечественной сети все же идет достаточно быстро. Опыт США и Европы показывает, что спрос на Веб-разработчиков в России будет ежегодно увеличиваться геометрически. Учитывая, что создание мало-мальски серьезного Веб-узла достаточно трудоемко и требует взаимодействия специалистов разного профиля, уже в ближайшие 2 3 года в нашей стране должны появиться многочисленные профессиональные коллективы Веб-разработчиков, объединяющие постановщиков, дизайнеров и программистов. Одним из обязательных условий их появления служит создание учебников и справочников по разработке и дизайну Веб-узлов, чем и объясняется появление настоящей книги. Она была задумана как базовый справочник для серии публикаций проекта Suncloud.Ru, посвященных обучению Веб-разработчиков. См. также мои статьи WDH+: Веб-специалисты: классификация и требования и WDH+: Объем знаний современных компьютерных наук. Поставленные целиОбъем литературы на русском языке, посвященной тем или иным аспектам Веб-разработки, достаточно велик (см. Библиографию), поэтому возникает вопрос: а зачем вообще писать еще один справочник на эту тему? Дело в том, что большинство указанных в библиографии книг относятся к одной из следующих категорий:
См. также мою статью WDH+: О технической документации в Рунете. При написании данного справочника автор преследовал три цели, которые не решены в существующей литературе:
Стиль изложенияПриступая к написанию книги, посвященной Веб-разработке, автор должен прежде всего определить круг своих читателей. Поэтому хотим предупредить вас, что этот справочник предназначен для тех, кто намерен серьезно и профессионально заняться разработкой Веб-страниц, понимая, что обучиться этому с наскока нельзя. Соответственно, стиль изложения достаточно сложен для начинающего, хотя все сведения, необходимые для освоения Веб-разработки "с нуля", здесь приведены. Сложность изложения, разумеется, не самоцель она естественно вытекает из того объема сведений, которые необходимо знать, чтобы стать специалистом по созданию Веб-узлов. Более того, мы старались всюду, где это возможно, находить компромисс между строгостью описания и неформальным методом подачи материала. В частности, мы нигде не даем формальных описаний синтаксиса (они нужны разработчикам компиляторов и интерпретаторов, а не программистам, которые этими компиляторами/интерпретаторами пользуются). Для облегчения понимания излагаемых сведений все вновь вводимые понятия и конструкции сопровождаются примерами. Тем не менее, изучение этого справочника потребует от вас изрядных усилий и длительного времени. Следует учитывать и ограничения, которые налагаются жанром. Справочник, особенно такого объема, как данный, неизбежно отличается от учебников и других пособий сухостью изложения и отсутствием комплексных содержательных примеров. Поэтому важным дополнением к нему служат архив нашей почтовой рассылки "Солнечный ветер" и раздел веб-мастерской WDH+, которые содержат большое количество примеров использования Веб-технологий, возникших из практики создания сайтов нашей студией и ее коллегами. ТерминологияПоскольку русская терминология, связанная с Интернетом, еще не устоялась, автор обращает на нее особое внимание. Основным принципом при переводе любых терминов был такой: если суть термина можно выразить русским словом, то используется оно, а не калька соответствующего английского слова. Поэтому, например, слово behavior переведено как реакция, browser как обозреватель, chat как беседа, а fragment identifier как закладка. С другой стороны, английские аббревиатуры употребляются как они есть, без замены их русскими аббревиатурами: URI, CGI, ASP и т. д. Единственный случай, когда автор "поступился принципами", это перевод слов Internet и World Wide Web. Internet мы либо переводим как Сеть, либо используем транслитерацию Интернет; это синонимы, и выбор одного из них определяется чисто стилистическими соображениями. Для World Wide Web используются либо обозначение WWW, либо транслитерация Веб, особенно в сложных словах: Веб-разработчик, Веб-программирование, Веб-сервер, Веб-страница, Веб-мастер. Последний термин заслуживает отдельного комментария. Дело в том, что в отечественной практике он постоянно употребляется как синоним Веб-разрабочика (это вызвано ассоциацией русского слова мастер с авторством изделия). Но английское слово master означает хозяин, а Веб-мастер, соответственно, это администратор Веб-сервера или Веб-узла! Именно в таком значении мы и употребляем этот термин. Обзор содержанияСправочник разбит на следующие части:
Выражение признательностиАвтор выражает искреннюю благодарность следующим людям, без которых появление этой книги было бы невозможно:
Очевидно, что справочник такого объема, как этот, не может быть свободен от ошибок и недостатков. Поэтому автор будет благодарен за любые конструктивные замечания, которые позволят уточнить или дополнить текст, предлагаемый Вашему вниманию. Кроме того, они будут означать, что эти страницы кто-то читает, а, значит, работа делалась не напрасно. Так что пишите и до встречи в Сети! |
HIVE: All information for read only. Please respect copyright! |
Advertising: |
|
|