1David Cantrell
2Logan Johnson
3Chris Lumens
4Перевод написан в TEX. Поэтому стили несколько отличаются от оригинальных.
5Linus Torvalds
6Patrick Volkerding
7Это не совсем так, однажды я испытал его. Программа установки не имеет интерфейса меню.
8или q для выхода без сохранения изменений.
9Этот шаг можно пропустить. На сайте sle.how-to.ru описан процесс русификации дистрибутива. В том числе и настройка клавиатуры.
10Согласно анонсу, начиная с Slackware 7.2 вариант установки с дискет будет недоступен.
11а так же с ISO образа компакт диска. См. FAQ на sle.how-to.ru.
12английский глагол mount - монтировать, подключать.
13Для сохранения работоспособности системы, вам всё же придётся переместить все каталоги из /home на новый диск.
14поискать русские синонимы. рабочая ссылка
15На самом деле, так же необходимо выполнить make modules_install.
16Начиная с ядра 2.4.0 PCMCIA устройства поддерживаются стандартной поставкой ядра.
17Похоже, что в Slackware 7.2 такого пакета больше нет. Он является частью другого пакета.
18Для бывшего союза (за исключением Москвы и Санкт-Петербурга), надо выбрать импульсный набор.
19atdp5551013 для импульсного набора.
20В Дополнении 1 будет описано, как настроить кэширующий DNS сервер на вашем компьютере.
21В Slackware-current (7.2) вместо wu.ftp представлен proftp.
22Демон от английского daemon, что является аббревиатурой, а не сказочным персонажем.
23Для XFree86 4.x.x расположение /etc/X11/XF86Config.
24Для монтирования Windows разделов с кириллицей в именах файлов рекомендуется использовать опцию codepage=866,iocharset=koi8-r.
25Всё же наверное лучше указать права 600.
26по-английски tell to init - сказать init-у.
27Если в целях безопасности вы не хотите, чтобы любой пользователь мог пере-загрузить компьютер, или хотите, чтобы компьютер выключался, а не пере-загружался при комбинации, отредактируйте соответствующим образом строчку ca::ctrlaltdel:/sbin/shutdown -t5 -rf now файла /etc/inittab
28Для работы этих программ cpio.tgz должен быть установлен (наблюдение переводчика)